(Book Jacket Status: Jacketed)
In the grand tradition of the epic novel, Boris Pasternak’s masterpiece brings to life the drama and immensity of the Russian Revolution through the story of the gifted physician-poet, Zhivago; the revolutionary, Strelnikov; and Lara, the passionate woman they both love. Caught up in the great events of politics and war that eventually destroy him and millions of others, Zhivago clings to the private world of family life and love, embodied especially in the magical Lara.
First published in Italy in 1957, Doctor Zhivago
was not allowed to appear in the Soviet Union until 1987, twenty-seven years after the author’s death.
Translated by Manya Harari and Max Hayward
“The best way to understand Pasternak’s achievement in Doctor Zhivago is to see it in terms of this great Russian literary tradition, as a fairy tale, not so much of good and evil as of opposing forces and needs in human destiny and history that can never be reconciled . . . [Zhivago is] a figure who embodies the principle of life itself, the principle that contradicts every abstraction of revolutionary politics.”—from the Introduction by John Bayley